EUNIKA LECH
Prezes Fundacji Pomocy Osobom Niesłyszącym „TON”, szkoleniowiec, pedagog specjalny, prawnik, mediator sądowy, tłumacz PJM
BIO
Od ponad 20 lat pracuje i cały czas działa na rzecz osób Głuchych i niedosłyszących.
Założycielka i Prezes Fundacji Pomocy Osobom Niesłyszącym „TON”. Pracowała jako członek pierwszej kadencji Polskiej Rady Języka Migowego przy Ministerstwie Pracy i Polityki Społeczne oraz członek Rady Społecznej PFRON w Warszawie. Osobom z wadami słuchu oddała swoje serce i dużą część życia.
Posiada bogate doświadczenie w zakresie prowadzenia szkoleń z dostępności dla podmiotów publicznych i jednostek prywatnych. Prowadzi zajęcia z Polskiego Języka Migowego oraz dokonuje tłumaczeń.
W swojej karierze tworzyła duże projekty filmowe, tłumaczyła koncerty, konferencje, strony internetowe, wiadomości i wiele innych, a także indywidualnie służy pomocą osobom niesłyszącym w ich codziennych trudnościach komunikacyjnych. Na stałe związana jest z miastem Poznań, gdzie możemy ją zobaczyć w lokalnej telewizji.
Twórczyni i pomysłodawczyni wielu pionierskich projektów takich jak : „Warsztaty Pracy: „Komunikacja bez barier”, ”Warsztaty umiejętności Społecznych”.
Współtworzyła i inicjowała działania innych organizacji wspierające osoby z niepełnosprawnością. Tłumaczy dla organów administracji, placówek, jednostek kultury i nauki.
Osiągnięcia:
- Nagroda Lodołamacz Specjalny – przyznana przez Kapitułę dla osoby o wybitnych dokonaniach na rzecz osób niepełnosprawnych
- Członkini Komisji Dialogu Obywatelskiego
- Współpraca z Biurem Prezydenta Miasta Poznania w zakresie współpracy i wymiany doświadczeń z miastem Kutaisi w Gruzji.
- 2009 r. – NOMINACJA „CZŁOWIEK WIELKIEGO SERCA”
Współpracuje m.in. z:
Z jednostkami administracji publicznej ( w tym ZUS, Urząd Miasta Poznania, MOPR, PCPR, DPS, Policja, Straż Pożarna oraz naziemnej obsługi klienta LOT).
Certyfikaty i szkolenia:
- Certyfikat T-2 – znajomość języka migowego na poziomie wyższym
- System Językowo Migowy (SJM) – poziom zaawansowany
- Polski Język Migowy (PJM) – poziom zaawansowany
- Kurs języka migowego – KSS – 1, 2, 3: Tłumacz języka migowego
- Kurs języka migowego – N – 1, 2, 3: Nauczyciel języka migowego
- Kurs koordynatora dostępności
Inne:
- Konsultant merytoryczny „Leksykonu języka migowego”
- Współautor Informatora dla osób niepełnosprawnych
- Uczestnik i prelegent wielu konferencji oraz debat poświęconych językowi migowemu m.in. „Głusi Mają Głos” cz. II i III, „Edukacja Niesłyszących”